Worldwide Smoot etc.

Old Style Handwriting and Printers’ Ligatures, &c.


The Thorny Old Ye

The Runic Thorn

Rune Thorn          Manuscript Thorn          Iceland Thorn

       The thorn starts with a Runic character which has a “th” sound. It looked much like our modern letter “p” but made with straight lines. The straight lines were probably adopted because of ease of carving into stone and wood. In time, the Runic thorn transitioned to the handwritten letter and came to be known as the Anglo-Saxon thorn. Today, we can see it as used in the modern Icelandic alphabet.

The “English” Thorn

English Thorn, the          English Thorn, printed, the          English Thorn, that


       During 1454-55, Johannes Gutenberg printed his famous Bible with movable type, thus making obsolete the handwritten books of his age. In 1476, William Caxon set up a printing press at Westminster England. Caxton and other early English printers purchased movable type from the Continent. It is said that the purchased type sets did not contain the character “thorn.” So they used the letter “y” to fill the gap in the type set and the English “y” became an adaptated “thorn.” The superscript ending letter (or letters) finished the word, such as the “ye” which is pronounced “the”
       If the “y” word ended with a “t” or an “at” (“yt” or “yat”) we would have “that.”
       An underscore or dot written under the ending superscripted letter(s) is not significant. Also, not all writers superscripted the ending letter(s).
       Printed thorns generally were not used in Middle English works after 1600. However, manuscripts, documents, and letters continued to use the thorn for perhaps another 125 years.

An Oldtime Example of “ye

“... ye sayd Samuel being a bristall man came over into this Country with his wife som time after ye Wars ended to settle in Corke and follow ye Cooping trade and although he was observed to be a Laborious painful man ye world favoured him not with success.”

Modernized Version

... the said Samuel being a Bristol England man came over into this Country Ireland with his wife some time after the Wars ended to settle in Cork and follow the Barrel making trade and although he was observed to be a Laborious painful man the world favoured him not with success.

So When is a Ye not a Ye?

       Answer: when “the” is “you.” Two versions from the Bible: “Ye are my friends if ye do whatsoever I command you.” and “You are my friends if you do whatsoever I command you.” --John, 15-14.

Note:
       In Old English ye was used only as a nominative, and you only as a dative or objective. In the 16th century, however, ye and you became confused and were often used interchangeably, both as nominatives and objectives, and you has now superseded ye except in solemn or poetic use.

From the online Hyper Dictionary







Click to Return

© Smoot Family Association 2003
All Rights Reserved


Return 
to Smoot Home Page